2 Kronieken 34:28

SVZie, Ik zal u verzamelen tot uw vaderen, en gij zult met vrede in uw graf verzameld worden, en uw ogen zullen al dat kwaad niet zien, dat Ik over deze plaats en over haar inwoners brengen zal. En zij brachten den koning dit antwoord weder.
WLCהִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ אֶל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלֹום֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י מֵבִ֛יא עַל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹשְׁבָ֑יו וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃ פ
Trans.hinənî ’ōsifəḵā ’el-’ăḇōṯeyḵā wəne’ĕsafətā ’el-qiḇərōṯeyḵā bəšālwōm wəlō’-ṯirə’eynâ ‘êneyḵā bəḵōl hārā‘â ’ăšer ’ănî mēḇî’ ‘al-hammāqwōm hazzeh wə‘al-yōšəḇāyw wayyāšîḇû ’eṯ-hammeleḵə dāḇār:

Algemeen

Zie ook: Graf, Begraafplaats, Vrede

Aantekeningen

Zie, Ik zal u verzamelen tot uw vaderen, en gij zult met vrede in uw graf verzameld worden, en uw ogen zullen al dat kwaad niet zien, dat Ik over deze plaats en over haar inwoners brengen zal. En zij brachten den koning dit antwoord weder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנְ

-

נִ֨י

-

אֹֽסִפְךָ֜

Ik zal verzamelen

אֶל־

tot

אֲבֹתֶ֗יךָ

uw vaderen

וְ

-

נֶאֱסַפְתָּ֣

verzameld worden

אֶל־

in

קִבְרֹתֶיךָ֮

uw graf

בְּ

-

שָׁלוֹם֒

en gij zult met vrede

וְ

-

לֹא־

niet

תִרְאֶ֣ינָה

zien

עֵינֶ֔יךָ

en uw ogen

בְּ

-

כֹל֙

zullen al

הָֽ

-

רָעָ֔ה

dat kwaad

אֲשֶׁ֨ר

dat

אֲנִ֥י

Ik

מֵבִ֛יא

brengen zal

עַל־

over

הַ

-

מָּק֥וֹם

plaats

הַ

-

זֶּ֖ה

deze

וְ

-

עַל־

en over

יֹשְׁבָ֑יו

haar inwoners

וַ

-

יָּשִׁ֥יבוּ

En zij brachten

אֶת־

-

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

den koning

דָּבָֽר

dit antwoord


Zie, Ik zal u verzamelen tot uw vaderen, en gij zult met vrede in uw graf verzameld worden, en uw ogen zullen al dat kwaad niet zien, dat Ik over deze plaats en over haar inwoners brengen zal. En zij brachten den koning dit antwoord weder.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!